Thursday, December 5, 2013

The more things change, the more they change

I saw a headline in the Salt Lake Tribune the other day which informed me that the police had caught a number of thiefs. My spell check is objecting to that word even as I type. So, what is going on? Is it a simple matter of a writer/editor who can't spell?
No, there's more to it than that. The traditional spelling of the plural is, of course, 'Thieves.'  It falls into a group of words who change one of the sounds as it becomes a plural: sheaf/ sheaves; leaf/leaves. This is in turn a carryover from the time when English was still true to its Germanic roots. In a number of Germanic languages, a sound may have two versions, one voiced and one unvoiced, depending on where it is in the word. Our f/v combination was once that way. That is, the sound written as "f" would be pronounced "f" in some settings, and "v" in others.  In some cases, the sound distinction is noted, as with f and v, but in others, it may remain spelled f, yet pronounced v in certain cases.
As language changes, and plurals change (the plural of shoe was once shoon), the distinctions in pronunciation and articulation become distorted or even disappear. So, someday, the plural of thief will actually be thiefs, and the writer will be simply ahead of his or her time.

Tuesday, March 27, 2012

Book titles

I saw two new journals on the shelf in my department's workroom today. Now, I know that it's difficult to create a name for a publication. It has to be catchy, easy to remember, and give some indication of the content of the publication. So, Time fits that category, as does The New Republic or The Economist. Others are harder, such as Mother Jones or Rolling Stone.
The new arrivals has striven mightily to be hip, relevant, avante garde, post-modern, and classic all at the same time. The results, I feel, are disastrous.
The first magazine is entitled LIBERALIS (all in caps). It's supposed to highlight the nature of a liberal education, but what the reader sees (hindered by the caps) is Liberals. I saw the journal two or three times before I realized there was an extra "i" hidden at the end of the piece.
The second magazine is a literary offering, with the name First Inkling. Only that's not the way it's presented. The title is all caps (What is it with these guys?) and the two words are run together. The First is in a black font and the Inkling is in a gray font. What one reads is FIRSTINKLING, which I read as Firs Tinkling. Or, it could be read as Fir Stinkling. I thought those were funny names for a journal, but on reflection, maybe it's better than the one the editors chose.

Tuesday, September 13, 2011

Infallibility

I'm an English teacher. I admit it freely. It's a better occupation than being, say, a drug dealer, but not nearly as much fun.
The problem is that people tend to think that I am the final authority on all things having to do with grammar and language. I get friends who phone me for advice. Sometimes I have to tell them, "It really doesn't make much difference," or "We really don't know," or "since language changes, that's in flux." As an example of the last -- someone asked me recently about the differences between uninterested and disinterested. I replied that traditionally, uninterested meant "having no interest in," and disinterested meant "having no opinion on." I continued that disinterested is acquiring the meaning that was formerly given to uninterested. That is, the sentence, "Charlie was disinterested in the outcome," could mean "Charlie had no opinion about the outcome," or "Charlie didn't care about the outcome."
This elicited puzzled silence. How could it be, my caller asked, that things could change like that? Shouldn't language stay put? Isn't there a proper English somewhere that we can adhere to?
Well, possibly, but "proper" changes. At one time, mob wasn't proper. If I remember right, mob is short for a Latin phrase mobus vulgaris -- "the common people in motion."
We can wish all we want, but the fact is language is changing even as we talk about it.

Friday, August 19, 2011

Meaning is much more

The meaning of a word is very often much more than what you'll learn if you use Webster as your source. Today, playing Scrabble with my sister, I used the word "braless," which you will note, has seven letters.
The dictionary defines braless as, "not wearing a bra."
Wait a minute, though. I'm not wearing a bra, but I wouldn't describe myself as braless. So, there has to be something more to it.
You'll have gotten it now: braless means "Not wearing a bra when it's normal that a person would be wearing one." And it's also clear that braless is a gender-specific word. It applies in all cases to women. There is an episode of Seinfeld in which Kramer invents a bra for men, but in order to specify what it is, he has to invent a name for it. He calls it the "bro." This underlines the fact that women wear bras; men don't.
There are a number of words that have this gender-specificity, though not often as strongly as with braless. The word "oaf," for instance, is always male. There aren't any female oafs. Same for "blockhead" and "dolt." On the other hand, "airhead" and "bubblehead" are female.
You can read into this what you want regarding female and male roles.

Sunday, August 14, 2011

Is the game afoot

A friend recently asked me about the term "afoot." His question was, "Could you say, 'I was on a horse and she was afoot'?" Please notice the very tricky punctuation and I think I got it right. Anyway, there were voices in the background and I could tell that a bet was on the line.
"Sure," I said. "It's kind of an old-fashioned word, and we'd probably say 'on foot' today."
After my friend hung up, I wondered what had occasioned the bet. Then I remembered a phrase attributed to Sherlock Holmes, but one he never actually uttered in one of Conan Doyle's stories. It's "The game is afoot."
A game walking? Of course not. In this case, the meaning of the word is "happening." Something is afoot.
So, what we have is a word with two meanings. Actually, it'd probably be more accurate to say that we have two different words which just happened to be spelled the same. The word "run" in "a run of good luck," is clearly connected to the original meaning of the word "run," and can be seen to be a metaphor. Sometimes, though, as with "afoot," the meanings have separated too far. Or, it might be the case that the two words "afoot" in fact come from different roots. I'll have to look that one up.

Monday, August 9, 2010

Comparitive and superlative

One of the quirks of the English language that is dying out is the difference between the comparative and the superlative. Here's how the difference works: Suppose your significant other wants help in choosing a new pair of pants (note how gender neutral this all is?). Now, the SO shows you two pair and asks, "Which pair do you like most?"
That's "wrong" (please note quotation marks). It should be, "Which pair do you like more?"
When discussing two things, we use the comparative: more, better, bigger. It is only when we move to three or more things that we use the superlative: most, best, biggest. Suffice it to say that the usage is dying because it's not very useful.
Normally I can usually think of some historical reason why a really silly rule should be in place, but this one defies any explaining. There are a number of languages in the world that have a kind of three-tiered system for numbering things. It goes one, two, many, as if -- once we get beyond two -- it's just not worth it to be specific. I don't think that's the case here, but with language you never know.
.

Thursday, April 15, 2010

Evolution

I was listening to an old recording of Maybelle Carter singing "Wildwood Flower," the other day, and she sang, "I woke from my dream and all idols was clay." What interests me was not the subject/verb agreement (this is Bluegrass, after all), but the "idols was clay." This is an evolution in language.
The original passage is from the Old Testament, and relates to a vision of a statue, and idol, with golden head, silver shoulders, and so on down the torso, until the feet, which were of clay. The vision typifies the "golden age" hypothesis, which states that things were better back then, and got worse as we neared the present, where things are miserable.
The meaning of the idol shifted somewhat through history, coming to mean, in the 20th century, that an idol had "feet of clay," meaning that an admired person had a serious flaw.
As Mother Maybelle sings it, the meaning has shifted again. Now it means that anything which we thought was good has gone bad.
This is the way language works. The shift is not good, not bad, just there.